<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <channel>
    <title>A Hundred Ways to Fall in Love on the Island on 瓶子裡的小狐狸</title>
    <link>https://szeching.com/series/a-hundred-ways-to-fall-in-love-on-the-island/</link>
    <description>Recent content in A Hundred Ways to Fall in Love on the Island on 瓶子裡的小狐狸</description>
    <generator>Hugo</generator>
    <language>zh-Hant</language>
    <lastBuildDate>Wed, 13 May 2026 12:13:11 +0200</lastBuildDate>
    <atom:link href="https://szeching.com/series/a-hundred-ways-to-fall-in-love-on-the-island/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <item>
      <title>Tomodachi Life 岛上的第一百种心动 | 第2章</title>
      <link>https://szeching.com/tomodachi-life-a-hundred-ways-to-fall-in-love-on-the-island-chapter-02/</link>
      <pubDate>Wed, 13 May 2026 12:13:11 +0200</pubDate>
      <guid>https://szeching.com/tomodachi-life-a-hundred-ways-to-fall-in-love-on-the-island-chapter-02/</guid>
      <description>&lt;p&gt;下午两点。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;公园里的长椅被太阳晒得发暖。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;Hyde 原本只是想稍微休息一下。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;结果海风太舒服，他不知不觉睡着了。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;梦境很快开始。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;hr&gt;&#xA;&lt;p&gt;地下城潮湿阴暗。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;火把在石墙两侧摇晃。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;远处不断传来怪物低沉咆哮。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>Tomodachi Life 岛上的第一百种心动 | 第1章</title>
      <link>https://szeching.com/tomodachi-life-a-hundred-ways-to-fall-in-love-on-the-island-chapter-01/</link>
      <pubDate>Tue, 12 May 2026 23:56:15 +0200</pubDate>
      <guid>https://szeching.com/tomodachi-life-a-hundred-ways-to-fall-in-love-on-the-island-chapter-01/</guid>
      <description>&lt;p&gt;彩虹岛的海风总是带着一点潮湿的甜味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;岛上的人习惯把这种味道称作“雨停之前的空气”。它会钻进木屋的缝隙里，落在晾晒的白床单上，也会停留在刚认识的人肩膀之间，那种还不熟悉、却已经开始好奇彼此的距离里。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
  </channel>
</rss>
